Zangiku Monogatari


Szenenfoto aus dem Film 'Zangiku Monogatari' © Shochiku,


Producción: Shochiku Japon, 1939

Director: Kenji Mizoguchi
Guión: Yoshikata Yoda
Nach einer Vorlage von: Shofu Muramatsu [Novel]
Fotografía: Shigeto Miki, Yozo Fuji
Música: Senji Itoh, Shiro Fukai
Montaje: Koshi Kawahigashi
Interpretación: Shotaro Hahayagi [Kikunosuke Onoe], Kôkichi Takada [Fukusuke Nakamura], Gonjuro Kawarazaki [Kikugoro Onoe], Kakuko Mori [Otoku], Tokusaburo Arashi [Shikan Nakamura], Yoko Umemaru [Osata - Kikugoros Frau], Nobuko Fushimi [Onaka - eine Geisha], Kikuko Hanaoka [Eiryu], Kisho Hanayagi [Tamisaburo Onoue], Ryotaro Kawanami [Eiju Dayu]
Categoria: Largometraje
Información tecnica: Format: 35 mm, 1:1,37 - Ratio: 1:1,37 - Blanco y Negro,Duracion: 143 minutos
Sistema de sonido: Mono
Vorhandene Kopien: Kopien des Films sind erhalten


Deutscher Titel: Die Geschichte der späten Chrysanthemen
Englischer Titel: The Story of the Last Chrysanthemums Critiche (en Alemán): Tokio, 1885: Kikunosuke, der adoptierte Sohn eines berühmten Kabuki-Schauspielers, lebt vom Status seines Vaters, ohne selbst etwas zu leisten. Die Kinderschwester Otoku sagt ihm ins Gesicht, dass er ein schlechter Schauspieler sei. Kikunosuke verliebt sich in sie, verlässt die hochtrabende Familie, die ihn zur Trennung zwingen will, und geht mit der Geliebten in die Provinz, wo er seinen Beruf von Grund auf erlernen muss.
«The Story of the Last Chrysanthemum ist einer der wichtigsten Filme von Kenji Mizoguchi, ein Werk von unglaublicher Eleganz und grossem Formbewusstsein, und eine machtvolle Attacke auf die sozialen Strukturen, die Frauen stets in die Opferrolle drängen. Mizoguchi entfaltet die unausweichliche Logik der Ereignisse in ruhigen, langen Einstellungen. Der Film lässt dem Zuschauer Zeit, während die Figuren auf ihrem jeweiligen Platz im Machtgefüge mit Angst, Entsetzen, Trauer oder Revolte auf die Ereignisse reagieren. Mit mehreren bildlichen Reisen – die Wanderungen der Darstellertruppe und der Weg des Helden zu seiner Kunst – schafft Mizoguchi einen doppelten metaphorischen Filter. Er nutzt Kino und Theater, um dem Wesen der Schönheit nachzuspüren.» (Chris Fujiwara, in: 1001 Filme, Ed. Olms, 2012)

«Mizoguchi nutzte diesen Film zur völligen Perfektionierung seiner Methode des ‹one scene, one cut›. (…) Vielen gilt dieser Film als einer von Mizoguchis grössten – und tatsächlich: Die Gegenüberstellung von Leben und Kunst (in gleichen Kamerawinkeln und Reaktionen) sowie das Beharren auf der Länge einer Einstellung, um nichts von der Interaktion zwischen den Figuren aufzugeben, zeigen Mizoguchi in Vollendung.» (Christoph Huber, allesfilm.com)


References in Databases
KinoTV Database Nr. 19832


Last Update of this record 15.03.2019

Disclaimer
La información anterior no pretende ser exhaustiva, sino dar información documental de nuestras bases de datos en el momento de la última actualización en el archivo. Toda la información que se investiga a mi mejor saber y entender, reclamaciones derivadas de o falta de información inadecuado, son expresamente rechazadas. Debido a la ley vigente en algunos países, una persona puede ser responsable, las direcciones se refiere a los contenidos de un delito, o pueden distribuir el contenido y las páginas para referirse a más, a menos que claramente excluye esta responsabilidad. Nuestros enlaces de abajo son investigados a lo mejor de nuestro conocimiento y creencia, pero no podemos por los contenidos de los enlaces que figuran por nosotros y cualquier otro sitio de errores u omisiones pulg Ofrecemos esta explicación por analogía a todos los países e idiomas. A menos que se notifique lo contrario las fuentes Fremdzitate están bajo la identificación habitual de la ley citando agregó. Los derechos de autor de estas citas de los autores. - Zangiku Monogatari - KinoTV © June 7, 2024 by Unicorn Media
Zangiku Monogatari - KinoTV © June 7, 2024 by Unicorn Media