Djevushka s korobkoi


Szenenfoto aus dem Film 'Djevushka s korobkoi' © Mezhrabpom-Rus, Szenenfoto aus dem Film 'Djevushka s korobkoi' Szenenfoto aus dem Film 'Djevushka s korobkoi' Szenenfoto aus dem Film 'Djevushka s korobkoi'


Production: Mezhrabpom-Rus USSR - Sovjet Union, 1927
Szenenfoto aus dem Film 'Djevushka s korobkoi' © Mezhrabpom-Rus, , Archiv KinoTV
Director: Boris Barnet
Scenario: Valentin Turkin, Vadim Shershenevich
Director of Photography: Boris Frantsisson, Boris Filshin
Art Director: Sergej Kozlovskij
Cast: Anna Sten [Natasha Korosteljeva], Vladimir Mikhajlov [Natasha's Grossvater], Vladimir Fogel [Telegraphist], Ivan Koval-Samborskij [Ilya Snegirev], Serafima Birman [Madame Irène], Pavel Pol [Nikolaj Matveitch, Irenes man], Jeva Miljutina [Marfusha, Irenes servantin], Vladimir Popov [Billett-Verkäufer]
Category: Feature Film
Technical Details: Format: 35 mm, 1:1,33 - Ratio: 1:1,33 - Black and White,Length: 63 minutes, 1650 meters, 6 reels
Sound System: silent
First Screening: April 19, 1927 in UdSSR
Survival Status: Prints of this picture exist [Archiv: BFI - National Film And Television Archive (London)]


German title: Das Mädchen mit der Hutschachtel
German title: Moskau wie es lacht und weint
English title: Moscow laughs and cries
English title: Moscow That Weeps and Laughs
English title: When Moscow Laughs
English title: The Girl with the Hat-Box
French title: La jeune fille au carton à chapeau
Italian title: La ragazza con la cappelliera
Tschechischer Titel: Moskevská modistka
Russischer Titel: Девушка с коробкой Reviews in German: Wie zu erwarten, hat die allenthalben angepriesene Lotterie auch Eingang ins Kino gefunden. Der neue Film der Mezÿra b pom Studios behandelt dieses Thema. Da es sich um eine Komödie handelt, ist das betreffende Los ein Hauptgewinn, und die Hutmacherin, die man mit dem Los um ihren Lohn bringen wollte, gewinnt 25.000 Rubel. Parallel dazu entspinnt sich zwischen ihr und einem etwas linkischen, aber netten Jungen aus der Provinz eine zarte Liebesgeschichte, die, da die Handlung in Moskau spielt, mit der Wohnungsnot verknüpft ist.
Diese Komödie ist weit davon entfernt, realistisch zu sein, aber sie bereitet Vergnügen und ist streckenweise sehr komisch. Dieses gute Team mit seinem fähigen Regisseur belegt einmal mehr, dass unsere Studios wirklich komische Drehbücher benötigen. Bis dahin muss sich das sowjetische Kino wohl noch mit solchen charmanten Farcen begnügen.
(N. Volkov, in: Izvestia, 17.5.1927)

Dass dieser Film eine Mezÿrabpom-Produktion ist, bedarf eigentlich keiner Erwähnung: in keinem anderen sowjetischen Studio hätte ein solcher Film entstehen können. Trotz all ihrer Fehler sind Filme von Kuleschow und selbst die von Abram Room erheblich besser geeignet, ein zeitgenössisches, die Ideologie verbreitendes und ein Gemeinwesen schaffen- des sowjetisches Kino zu entwickeln, als DAS MÄDCHEN MIT DER HUTSCHACHTEL. Filme dieser Art sind gefährlich, weil sie zwar grossen kinematographischen Wert und ausgezeichnete Schauspieler aufweisen, ansonsten aber absolut neutral und insofern untadelig sind. Der Film unterhält so gut und entspricht so sehr dem Geschmack des Publikums, dass man befürchten muss, Mezÿrabpom werde in Zukunft rentable und untadelige Operettenfilme herstellen. Es ist äusserst schwer, Gründe gegen so einen Film vorzubringen, aber seine Untadeligkeit belegt immerhin Mezÿrabpoms Tendenz, das Ziel der Entwicklung einer sowjetischen Agitprop-Komödie aufgegeben zu haben. Denn eine lustige Situationskomödie wie DAS MÄDCHEN MIT DER HUTSCHACHTEL ist keine Propaganda, nicht einmal für die Staatslotterie des Volksministeriums für Finanzen, das den Film doch in Auftrag gegeben hat. Desungeachtet ist der Film sehr gut gemacht und Barnets Regie korrekt.
(Iakovlev, in: Kino, 3.5.1927)

Auch DAS MÄDCHEN MIT DER HUTSCHACHTEL befolgt die Kuleschow-Prinzipien, jedoch in abgemilderter Weise. Grossaufnahmen setzt Barnet seltener ein als Eisenstein; hingegen ist ein deutlicher Einfluss des konstruktivistischen Theaters mit seiner klaren Geometrie zu spüren. Barnet verfügt über ein ausgeprägtes Gespür für den Raum, in dem einzelne Objekte eine präzise Bedeutung erlangen, wie z.B. der abschüssige Weg in der weiten Schneelandschaft bei Nataschas Haus oder das Zimmer bei Madame Irène, dessen Mobiliar hinein- und wieder hinauswandert. Die Darsteller richten sich nach der avantgardistischen Bewegung der Feks, der »Fabrik für den exzentrischen Schauspieler«, die ein möglichst unrealistisches, karikaturistisches Spiel propagierte.
(Paul Davay, in: Jean-Loup Passek (Hg.): Le Cinéma russe; L.Equerre, Paris 1981) / zitiert nach Bonner Kinemathek

Bibliography -Sovjetskije Khudozhestvennyje Filmy, I, N° 449, pg 191f
La cinémathèque Suisse # 136, pg 30f
Boris Barnet, Ecrits, Documents, études, filmographie, Editions du Festival international du film de Locarno, 1985, pg 207ff
Peter Bagrov, Giiornate del Cinema Muto 2012, Katalog



References in Databases
KinoTV Database Nr. 23780


Last Update of this record 09.12.2017
Disclaimer
The information above does not purport to be exhaustive, but give the level of information to our database at the time of last update. All figures are best knowledge and belief researched to, legal claims arising from incorrect or missing information are expressly rejected.
Due to the current law in some countries can be held responsible person who addresses refers to having a criminal content spread may or criminal content and pages further refer, unless he closes clear from such liability. Our links below are researched to the best of my knowledge and belief, but we can not accept in any way for the content of these web pages and links from us any liability. We provide this explanation by analogy from all countries and all languages of. Quotations, if not otherwise marked, in the usual right to quote with identification of the sources added.
The copyright lies with the authors of these quotes - Djevushka s korobkoi - KinoTV © June 11, 2024 by Unicorn Media
Djevushka s korobkoi - KinoTV © June 11, 2024 by Unicorn Media