Yogoto no yume


Szenenfoto aus dem Film 'Yogoto no yume' © Shochiku,


Production: Shochiku Japan, 1933

Director: Mikio Naruse
Scenario: Mikio Naruse, Mikio Naruse
Director of Photography: Mikio Naruse
Cast: Mikio Naruse, Mikio Naruse, Tatsuo Saito, Tatsuo Saito, Tatsuo Saito, Tatsuo Saito, Tatsuo Saito, Takeshi Sakamoto, Takeshi Sakamoto, Takeshi Sakamoto
Category: Feature Film
Technical Details: Format: 35 mm - Ratio: 1:1,33 - Black and White,Length: 64 minutes, 1754 meters, 24 frames per second
Sound System: silent
First Screening: June 8, 1933 in


German title: Träume jede Nacht
English title: Every Night's Dreams
French title: Rêves de chaque nuit
Italian title: Il sogno di ogni sera Reviews in German: «(...) Ein Rollbild unterschiedlicher Emotionen präsentiert Kleinigkeiten des Alltags, die heiteren und finsteren Gefühle der sich täglich durch das Leben kämpfenden, armen Menschen, sowie solche Ereignisse, die sich in den Zeitungen auf der Seite für vermischte Meldungen finden. (...) Bewundernswert ist, daß die einzelnen Einstellungen exakt so gestaltet sind, wie sie es sein müssen. Alle Einstellungen sind eins mit dem Leib des Regisseurs. Seine Bemühungen sind in diesem Film endlich in sein Fleisch und Blut übergegangen, so daß der Film beginnt, ein eigenes, vitales Leben zu führen. (...) Winzige Nuancen des Alltags erhellen oder verdunkeln das Gemüt. Es gibt nicht viele Filme, die den Gemütszustand anhand der Lichtverhältnisse so gegenständlich und lebendig darstellen. Auch sind die vermeintlichen Witze in diesem Film so natürlich der Atmosphäre der Szenen angepaßt, daß sie kaum als solche auffallen. (...) YOGOTO NO YUME ist ein Meisterwerk des heutigen japanischen Films, das bereits in die Regionen Yasujirõ Ozus vorzudringen scheint.» (Quelle: Kitagawa Fuyuhik in: Kinema Junpõ (Tõkyõ), Nr. 475, 1.7.1933, übers. v. Kayo Adachi-Rabe, in: City Girls. Frauenbilder im Stummfilm. 41 Filme, Berlin 2007, S.80).

«(...) Omitsu supports herself and her son by working as a bar hostess. One day, her husband Mizuhara comes home in an extremely shabby condition. Omitsu is furious and verbally attacks Mizuhara, but she nevertheless decides to remain living with him as a family for the sake of their son. Mizuhara looks for a job so Omitsu can quit her morally questionable job, but is unable to find any work. Then their son gets injured in a car accident. Desperate to get the money for their son's treatment, Mizuhara commits burglary, runs away, and finally ends up killing himself. Although the opening sequence showing Omitsu coming out of jail after being arrested for prostitution was cut by the censors, it is clear that Naruse's heroine has descended even lower than the geisha in his previous film, "Kimi to wakarete" ("Farewell to You").

(...) This film ranked Number 3 in the annual Top 10 film list for 1933, while another Naruse film, "Kimi to wakarete" ("Farewell to You"), occupied fourth place, establishing Naruse as one of the most promising young directors in Japan, together with Sadao Yamanaka at Nikkatsu.» (Fumiko Tsuneishi, Quelle: http://www.cinetecadelfriuli.org/gcm/ed_precedenti/edizione2005/edizione2005_frameset.html)
Remarks and general Information in German: «Eine starke Frau steht im Mittelpunkt des Films, der als der stilistisch geschlossenste Stummfilm Mikio Naruses gilt: Omitsu arbeitet als Hostess in einer Bar, um sich und ihren Sohn über Wasser zu halten. Als eines Tages ihr arbeitsloser Mann Mizuhara wieder auftaucht, akzeptiert sie ihn nur widerwillig. Naruse erzählt seine Geschichte rein visuell. Die ursprüngliche Anfangssequenz, in der Omitsu aus dem Gefängnis entlassen wird, wo sie wegen Prostitution einsaß, wurde von der Zensur geschnitten. » (Stummfilmtage Bonn)

Bibliography Stummfilmtage Bonn 2008 - Katalog



References in Databases
KinoTV Database Nr. 60086


Last Update of this record 09.01.2012
Disclaimer
The information above does not purport to be exhaustive, but give the level of information to our database at the time of last update. All figures are best knowledge and belief researched to, legal claims arising from incorrect or missing information are expressly rejected.
Due to the current law in some countries can be held responsible person who addresses refers to having a criminal content spread may or criminal content and pages further refer, unless he closes clear from such liability. Our links below are researched to the best of my knowledge and belief, but we can not accept in any way for the content of these web pages and links from us any liability. We provide this explanation by analogy from all countries and all languages of. Quotations, if not otherwise marked, in the usual right to quote with identification of the sources added.
The copyright lies with the authors of these quotes - Yogoto no yume - KinoTV © June 16, 2024 by Unicorn Media
Yogoto no yume - KinoTV © June 16, 2024 by Unicorn Media