Bologna Filmfestival 2013 - KinoTV


Anija Dirección: Ivan Pravov,Unión Soviética - 1927
Producción: Sovkino Moskau - Director: Olga Preobrazhenskaja - Ivan Pravov - Guión: Ivan Pravov - Olga Preobrazhenskaja - Fotografía: Vasilij Khvatov - Arquitecto: Dmitrij Kolupajev - Interpretación: Nonna Timchenko - Mikhail Zharov - Juldazh Agsamov - Naum Rogozhin - Leonid Jurenjev -
Synopsis (en Alemán): Basierend auf den Geschichten S.T. Grigorjev Â«С мешком за смертью» und «Аня Гай». Der Film spielt zur Zeit des Bprgerkrieges. Anna verliert bei einem Angriff der Weissen ihre Eltern, sie findet Anschluss bei anderen Kindern und kommt schliesslich auch auf ein Schiff. Nach vielen Abenteuern gelangt Anna zur Roten Armee.
Osservaciones generales: Nur der vierte Akt des Films ist erhalten.

Text?Babij Rjanskie Dirección: Ivan Pravov,Unión Soviética - 1927
Producción: Sovkino Moskau - Director: Olga Preobrazhenskaja AKA O. Preobragensky - Ivan Pravov - Ayudante del Director: M Pavlov - Guión: Olga Vishnevskaja - Boris Altschuller - Fotografía: Konstantin Kuznetsov - Arquitecto: D Kulupajev - Interpretación: Kuzma Jastrebickij Vasilij Shuronin - Olga Narbekova Matvejevna, Vasilijs Frau - Raisa Puzhnaja Anna - Emma Tsesarskaja Vasilisa - Georgi Bobynin Ivan, Vasilisas Sohn - M Saveljev Nikolai - Jelena Maksimova Lukerja - Olga Pankryshev -
Synopsis (en Alemán): Die Stiefschwestern Anna und Wassilia sind Bäuerinnen aus dem russischen Dorf Riasan. Des stumpfsinnigen, öden Landlebens vor der Revolution sind sie seit Langem ĂĽberdrĂĽssig.
Tagein, tagaus pflügen sie die Felder, hängen die Wäsche auf und schlagen die Zeit tot. Als sich die beiden Frauen jeweils verlieben, sorgt dies für allerlei Konflikte im Dorf und innerhalb der Familien. Wassilia und Anna setzen sich jedoch über die Meinung ihrer Verwandten und der Dorfgemeinschaft hinweg: Beide heiraten den Mann, den sie lieben.
Das junge Glück währt jedoch nicht lange: Der Erste Weltkrieg bricht aus und die Männer werden an die Front gerufen. Um sich über den Fortgang ihres Mannes hinwegzutrösten, widmet Wassilia sich dem Bau eines Waisenheims und findet eine neue Lebensaufgabe.
Anna hingegen, die von ihrem Stiefvater, jetzt ebenfalls an der Front, vergewaltigt und geschwängert wurde, bevor der Krieg ausbrach, ist dermassen von Scham erfüllt, dass sie keinen Sinn mehr in ihrem Leben sieht. Als sie erfährt, dass ihr Stiefvater bald von der Front zurückkehren wird, fällt es der einsamen Einzelkämpferin sichtlich schwer, einen klaren Kopf zu bewahren ... (ARTE Presse)
Osservaciones generales: «Hintergrundinformationen:
"Die Frauen von Riasan" gibt einen authentischen Einblick in das Alltagsleben russischer Bäuerinnen vor der Revolution. Das von einer Frau - der russischen Regisseurin Olga Preobrashenskaja - inszenierte Melodram, kann zweifelsohne als feministisches Werk eingestuft werden. In Vorbereitung auf den Film hatte sich Preobrashenskaja intensiv mit der Rolle der Frau in der prärevolutionären russischen Gesellschaft auseinandergesetzt.
Olga Preobrashenskaja, geboren 1881, hat im Laufe ihrer Karriere rund 16 Filme realisiert. In ihrer Heimat, der ehemaligen Sowjetunion, geniesst Preobrashenskaja noch heute grosses Ansehen als erste weibliche Regisseurin des Landes.
Die Originalfassung mit russischen Zwischentiteln existiert nur in einer verstümmelten, auf 60 Minuten gekürzten Fassung. 2004 tauchte in Frankreich eine exzellent erhaltene Kopie der dort im Kino ausgewerteten Fassung auf. Diese wurde 2006 von Lobster Films unter finanzieller Beteiligung der Universität von Chicago restauriert. Der russische Komponist und Pianist Sergei Dreznin komponierte die neue Musik, in der auch zeitgenössische russische Gesänge aus der Gegend von Riasan verwendet wurden.» (ARTE Presse)

«Dieses im Dorfmilieu zur Zeit des Ersten Weltkriegs angesiedelte Bauerndrama ist der erste bedeutende von einer Frau realisierte russische Spielfilm. Der Plot illustriert den steinigen Weg weiblichen Emanzipationsstrebens, angeregt durch die Umstände im Hinterland des Krieges. Ausgangspunkt ist die Rechtlosigkeit der Frauen auf dem Land im vorrevolutionären Russland: Die junge Bäuerin Anna wird, als ihr Mann in den Krieg ziehen muss, von dessen Vater vergewaltigt. Sie kann dem heimkehrenden Ehemann nicht klarmachen, dass sie gegen ihren Willen Mutter wurde. Die Geächtete flieht vor der Willkür der Umwelt in den Freitod. Der neue Geist kommt für sie zu spät … Der Film besticht durch eine detailgetreue, von lyrischen Elementen durchsetzte Milieuschilderung von atmosphärischer Dichte. Der Spannungsbogen mündet in ein dramatisches Finale, in dem surreale Elemente in den epischen Erzählduktus eindringen. Ein bahnbrechender Filmbeitrag zum Thema Stellung der Frauen in der Gesellschaft.» (hp, Filmarchiv Austria)

Baryshnja-Krestjanka Dirección: Olga Preobrazhenskaja,Russia - 1916
Director: Vladimir Gardin - Olga Preobrazhenskaja - Guión: Olga Preobrazhenskaja - Vladimir Gardin - Nach einer Vorlage von: Aleksandr Pushkin - Interpretación: Sergej Golovin - Avgusta Miklashevskaja - Nikolaj Skrjabin -

Fedkina pravda Dirección: Olga Preobrazhenskaja,Unión Soviética - 1925
Producción: Goskino (Moskau) - Director: Olga Preobrazhenskaja - Guión: Nikolaj Asejev - Aleksandr Pereguda - Fotografía: Aleksandr Grinberg - Arquitecto: Ivan Sukiasov - Interpretación: Jurij Zimin - Marik Majja - Daniil Dvedenskij - Jelena Dejneko - A Karpov -

Text?Kljuchi schastija Dirección: Jakov Protazanov,Russia - 1913
Producción: Tovarishchestvo Timan i Rejnhardt - Director: Jakov Protazanov - Vladimir Gardin - Nach einer Vorlage von: Anastasija Verbitskaja novel - Fotografía: Aleksandr Levitskij - Joseph-Louis Mundviller (AKA Джозеф-Луи i - Giovanni Vitrotti (AKA Джованни Ви - Arquitecto: Cheslav Sabinskij - Interpretación: Aleksandr Volkov Harald, a poet - Tokarskij Manja''s brother - Jevgenija Uvarova Manjas Mutter - Jasmine Sonia Gorlenko - Kojranskij Jan - Boris Orlitskij - Vladimir Maksimov Baron Shtejnbakh - Vladimir Shaternikov Crazy jewish, Steinbach's uncle - Olga Preobrazhenskaja Manja Jeltsova - Vladimir Gardin Djadjushka -
Osservaciones generales: Nur ein etwa vier minütiges Fragment des seinerzeit sehr populären Films ist erhalten geblieben

Text?Nakanunje Dirección: Nikolaj Malikov,Russia - 1915
Producción: Tovarishchestvo V. Vengerov i V. Gardin - Productor: Vladimir Gardin - Director: Vladimir Gardin - Nikolaj Malikov - Guión: Emmanuil Baskin - Nach einer Vorlage von: Ivan Turgenjev novel - Fotografía: Aleksandr Ryllo - Arquitecto: Ivan Sukiasov - Interpretación: Pjotr Kashevskij Инсаров - V. Vasiljev Берсенев - M Balinov Шубин - Teresa Krasovskaja Зоя - A Neverov Увар Иванов - Vladimir Gradov отец Елены - N Lepetich мать - S Sergejev Рендич - Olga Preobrazhenskaja Елена -

Text?Plebej Dirección: Jakov Protazanov,Russia - 1915
Producción: Tovarishchestvo Timan i Rejnhardt - Productor: Paul-Ernst Timan - Director: Jakov Protazanov - Guión: Jakov Protazanov - Nach einer Vorlage von: August Strindberg : Fröken Julie - Fotografía: Nikolaj Jefremov - Interpretación: Olga Preobrazhenskaja - Nikolaj Radin -

Text?Poslednij attraktsion Dirección: Ivan Pravov,Unión Soviética - 1929
Producción: Sovkino Moskau - Director: Olga Preobrazhenskaja - Ivan Pravov - Guión: Viktor Shklovskij - Fotografía: Aleksej Solodkov - Anatolij Solodkov - Arquitecto: Aleksej Utkin - Interpretación: Raisa Puzhnaja Masha, Seiltänzerin - Aleksandr Sashin-Nikolskij Sergej, Seilzänzer - Naum Rogozhin Klim, Direktor des Wanderzirkus - Jelena Maksimova Polly, Tänzerin, Klims Frau - Leonid Jurenjev Vanechka, Akrobat - Ivan Bykov Kurakov, Politagitator -

Text?Slesar i Kantsler Dirección: Vladimir Gardin,Unión Soviética - 1924
Producción: VUFKU, Kiew - Director: Vladimir Gardin - Guión: Vladimir Gardin - Vsevolod Pudovkin - Fotografía: Jevgenij Slavinskij - Arquitecto: Vladimir Jegorov - Interpretación: Ivan Kapralov Robert, Leos Bruder - Semenov Netli, segretario del cancelliere - Vera Valitskaja Lora, Roberts Frau - Olga Bystritskaja Anna, Leos Geliebte - Marija Arnazi-Borshak - Aleksandra Rebikova - Jevgenij Grjaznov - Karl Tomskij - Nikolaj Popov - Stepan Kuznjetsov - Olga Preobrazhenskaja - Oleg Frelikh Leo von Turau, Sohn des Kanzlers - Lidija Iskritskaja-Gardina Anna - Nikolaj Saltykov Frank Stark, der Schmid - Iona Talanov Berenberg, Adjutant - Zoja Barantsevich Gräfin Mitsi - Vladimir Maksimov Advokat Frank Frei - Vladimir Gardin Kommandant Hammer - Nina Tairova Seine Frau - Nikolaj Panov Kanzler von Turau - Ivan Khudolejev Kaiser von Nordirland -

Svjetlij Gorod Dirección: Ivan Pravov,Unión Soviética - 1928
Producción: Sovkino Moskau - Director: Ivan Pravov - Olga Preobrazhenskaja - Guión: Olga Preobrazhenskaja - Ivan Pravov - Fotografía: Aleksej Solodkov - Arquitecto: Dmitrij Kolupajew - Interpretación: Emma Tsesarskaja Tonia - Raisa Puzhnaja - Jelena Maksimova - Vladimir Chuveljev - Aleksandr Antonov - Aleksandr Timontajev -

Text?Tikhij Don Dirección: Olga Preobrazhenskaja,Unión Soviética - 1930
Producción: Sojuzkino (Moskau) - Director: Olga Preobrazhenskaja - Ivan Pravov - Guión: Olga Preobrazhenskaja - Ivan Pravov - Nach einer Vorlage von: Mikhail Sholokhov novel - Fotografía: Dmitrij Feldman - Arquitecto: Dmitrij Kolupajev - Interpretación: Jelena Maksimova - Nikolaj Podgornij Pantelej Melekhov - Georgi Kovrov Stepan Astakhov - Vasilij Kovrigin - Leonid Jurenjev (/xx/) - Aleksandr Gromov Petro Melekhov - Raisa Puzhnaja Natalja - S Churakovskij Jevgenij Listintskij - M Stepanov - Emma Tsesarskaja Aksinja - G Slavatinskaja - Ivan Bykov Garandza - Andrej Abrikosov Grigori Melekhov -
Osservaciones generales: Die Stummfilmversion hatte am 14. Mai 1931 Premiere, zweieinhalb Jahre später, am 14. September 1933 gelangte eine synchronisierte Version in die Kinos.

Vrazhij tropi Dirección: Ivan Pravov,Unión Soviética - 1935
Producción: Mosfilm - Director: Olga Preobrazhenskaja - Ivan Pravov - Guión: Ivan Pravov - Fotografía: Joe E. Brown - Nikolaj Vlasov - Música: Daniil Pokras - Arquitecto: Dmitrij Kopupajev - Interpretación: Jakov Rykov (/xx/) - Ivan Bobkov - Aleksandr Gromov - Pjotr Repnin - Khakim Davletbekov - Boris Tenin - Mikhail Narokov - Emma Tsesarskaja - Nikolaj Plotnikov - Ivan Ljubeznov - Marina Ladynina Linka - Andrej Abrikosov -

Disclaimer
La información anterior no pretende ser exhaustiva, sino dar información documental de nuestras bases de datos en el momento de la Ăşltima actualización en el archivo. Toda la información que se investiga a mi mejor saber y entender, reclamaciones derivadas de o falta de información inadecuado, son expresamente rechazadas. Debido a la ley vigente en algunos países, una persona puede ser responsable, las direcciones se refiere a los contenidos de un delito, o pueden distribuir el contenido y las páginas para referirse a más, a menos que claramente excluye esta responsabilidad. Nuestros enlaces de abajo son investigados a lo mejor de nuestro conocimiento y creencia, pero no podemos por los contenidos de los enlaces que figuran por nosotros y cualquier otro sitio de errores u omisiones pulg Ofrecemos esta explicación por analogía a todos los países e idiomas. A menos que se notifique lo contrario las fuentes Fremdzitate están bajo la identificación habitual de la ley citando agregó. Los derechos de autor de estas citas de los autores. - Bologna Filmfestival 2013 - KinoTV